Logo
Home Contact

Mozart - Oiseaux, si tous les ans

Oiseaux, si tous les ans

Mozart

Oiseaux, si tous les ans
Vous quittez nos climats,
Dès que le triste hiver
Dépouille nos bocages;
Ce n'est pas seulement
Pour changer de feuillages,
Et pour éviter nos frimats;
Mais votre destinée
Ne vous permet d'aimer,
Qu'à la saison des fleurs.
Et quand elle est passée,
Vous la cherchez ailleurs,
Afin d'aimer toute l'année.

Antoine Ferrand

Some editions choose an alternative version of text:

Oiseaux, si tous les ans
Vous changez de climats,
Dès que le triste hiver
Dépouille nos bocages;
Ce n'est pas seulement
Pour changer de feuillages,
Ni pour éviter nos frimats;
Mais votre destinée
Ne vous permet d'aimer,
Qu'à la saison des fleurs.
Et quand elle est passée,
Vous la cherchez ailleurs,
Afin d'aimer toute l'année.

Birds, if every year

 

Birds, if every year
you leave our climates
as soon as the sad winter
strips our groves;
It isn't solely
for a change of leaves
and to avoid the great frosts;
but your destiny
simply doesn't allow you to love
outside the season of flowers.
And when that season is past,
you seek it elsewhere
so as to love the whole year through.

© translated by Christopher Goldsack



Birds, if every year
you seek out better climates
as soon as the sad winter
strips our groves;
It isn't solely
for a change of leaves
nor to avoid the great frosts;
but your destiny
simply doesn't allow you to love
outside the season of flowers.
And when that season is past,
you seek it elsewhere
so as to love the whole year through.

 

This song is included in the Singing in French anthology and a score and accompaniment can be downloaded from the site shop in several keys.

Singing in French Anthology

Buy a copy of Singing in French:

Edition for higher voices:
Buy now button

Edition for lower voices:
Buy now button

Please be aware that some of the original French texts on this site are still in copyright. The translations are offered here for study purposes.

Students and not-for-profit events are always welcome to use the transaltions for their programmes free of charge. I am however glad to be told when they are being used! Send me an email and do share the site with friends and colleagues! If seeking to use them for commercial purposes please also consider making a small donation towards the upkeep of the site: